— Я думаю, вам с вашей проблемой лучше все-таки пойти домой и поспать, а утром все спокойно обдумать.
Тео произнес эти слова и замер. А может, в этом-то все и дело? Может, она переспала с его братом? Это бы объяснило и слезы, и раздражение. Взгляд Тео стал холодным и колючим. Он уже устал повторять Андреасу, что ни в коем случае нельзя смешивать работу и секс, — это неизменно оканчивается катастрофой.
Тео еще раз скользнул взглядом по лицу Элизабет, взял из ее рук заявление и со странной усмешкой разорвал его. Элизабет Фарли не спала с его братом — Андреас никогда бы не занялся сексом с девушкой, которая не пользуется губной помадой.
Хотя сам Тео, изучив неожиданно соблазнительную линию ее губ, решил для себя, что так даже лучше: помада могла бы привлечь внимание его ветреного братца, которому, как и Тео сейчас, стало бы любопытно, что же скрывается под этими мешковатыми пиджаками и застегнутыми на все пуговицы блузками.
— Мне кажется, вы прекрасно справляетесь с вашими обязанностями, — сказал он, не в силах оторвать взгляд от пленительной линии ее губ.
Бет недоверчиво смотрела на него. До этого воистину эпохального момента она была полностью уверена, что Тео Кирияки обращает на нее не больше внимания, чем на офисную мебель, а теперь, оказывается, он думает, что она ценный сотрудник. Или у нее слуховые галлюцинации?
— Вы правда так считаете? — неуверенно спросила она.
— А что, я ошибаюсь?
— Нет, я хорошо справляюсь со своими обязанностями.
Тео знал это, более того, он не сомневался, что без нее этот офис просто развалится, а значит, нельзя допустить, чтобы она ушла.
Глубокая складка пролегла между его густых бровей.
— Вам сделали более выгодное предложение?
— Предложение? — Бет подняла на него непонимающий взгляд от клочков бумаги, в которые босс превратил ее заявление. — Ах, по работе. Нет.
— Вы не справляетесь с нагрузкой? — Самому Тео всегда нравилось преодолевать трудности, решать сложные задачи, но он знал, что многие люди предпочитают простую, рутинную работу, которую они могут выполнять на автомате, не слишком вникая в процесс. Но он не мог поверить, что Элизабет Фарли из их числа. — Я полагаю, прежде чем принимать такое важное решение, вам следует обсудить сложившуюся ситуацию с Андреасом.
Вполне адекватное и ожидаемое предложение вызвало совершенно неожиданную реакцию. Элизабет вскочила, сверля его полным ярости взглядом. Неужели он предполагает, что она не обдумала как следует все возможные варианты, прежде чем принять подобное решение? Она была не в том положении, чтобы с легкостью отказываться от любимой и высокооплачиваемой работы, не имея достойной альтернативы.
Но одно дело — безумно влюбиться в собственного босса, и совсем другое — помогать ему выбирать обручальное кольцо для его будущей невесты.
— Нет! Я не могу этого сделать! Я просто не могу смотреть, как он…
Увидев изумленное выражение на лице Тео и проклиная свою эмоциональность, Бет обессилено опустилась на стул и, не поднимая взгляда, взмолилась:
— Входите, пожалуйста, вас ждут.
И с облегчением вздохнула, услышав звук закрывшейся за спиной Тео двери.
Когда Тео вошел в кабинет брата, его мысли все еще были заняты необычным поведением Элизабет Фарли и волнующей формой ее губ, поэтому он не сразу обратил внимание на сцену, невольным свидетелем которой оказался: его брат в страстных объятиях женщины, на которой Тео когда-то собирался жениться.
У Тео появилось ощущение дежавю, хотя в прошлой сцене участвовал другой мужчина и она включала демонстрацию обилия обнаженной плоти, а сам Тео не был целевой аудиторией, ради которой был устроен весь этот спектакль. Сейчас же он не сомневался в том, что его бывшая невеста специально подстроила все так, чтобы онслучайно застал их.
А еще на этот раз у него не было иллюзий: ни романтических, ни каких-либо других, а значит, он мог спокойно и бесстрастно смотреть на открывшуюся ему картину.
Шесть лет назад он был достаточно глуп, чтобы считать себя самым счастливым мужчиной на свете, встретившим свою вторую половинку, самую красивую невесту, своюлюбовь. Ужасно, если Андреас сейчас испытывает нечто похожее. Может быть, в генах Кирияки есть какой-то дефект, ответственный за то, что мужчины этой семьи позволяют Ариане выставлять себя на посмешище?
В тот раз Тео развернулся на каблуках и вышел из комнаты, чтобы никогда не возвращаться назад. Сегодня он не мог так поступить, потому что на нем лежала ответственность за будущее младшего брата, которого необходимо было срочно вырвать из пасти этой гадюки. Удачно, что Андреас, в отличие от него, романтичным дураком никогда не был и привычки возводить женщин на пьедестал не имел.
Не имело значения, чем руководствовалась Ариана на этот раз: охотилась ли она именно на Андреаса или просто не устояла перед искушением заарканить его младшего брата, когда представилась возможность, — он должен ее остановить.
Тео искоса взглянул на победно улыбающуюся блондинку. Вероятно, она считает, что он, как и шесть лет назад, не будет ничего предпринимать, позволив ей наслаждаться местью. Тогда Тео не стал никак реагировать на интервью, которое Ариана дала известному женскому журналу, понимая, что это лишь усилит интерес прессы к их разрыву, хотя история, которую она поведала журналистам, была вымышленной от начала и до конца.
«Я с ума сходила по Тео, но не могла смириться с его требованиями. Он заставил меня выбирать между ним и моей карьерой. Он грек до мозга костей, которому нужна жена, которая будет жить только ради него и его детей».